The Rosetta Stone was named for the European name for the small Egyptian village where it was unearthed. The town, called Rashid by locals, was the site of a French fort in 1799, when Napoleon led his army into Egypt in an effort to wrest control of the Mediterranean from Great Britain. Because the stone contained a text written in three different scripts, including Greek, which was familiar to nineteenth century scholars, it made it possible to translate Egyptian hieroglyphics for the first time. The man who used the stone to accomplish this feat was a French scholar named Jean-François Champollion. Using the demotic script on the stone, which was similar to a more modern script known as Coptic, as well as his knowledge of Greek, he was able to figure out what the hieroglyphs said. This opened the door for for the study of ancient Egypt, which became a hot topic in the nineteenth century.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
How does the choice of details set the tone of the sermon?
Edwards is remembered for his choice of details, particularly in this classic sermon. His goal was not to tell people about his beliefs; he ...
-
“Ravens” is told from the perspective of a parent explaining the death of a newborn lamb to his or her child. A raven first makes its appea...
-
Sonnet 29 opens in a negative, almost petulant mood, as the speaker "[beweeps]" his "outcast state" (2), and envies othe...
-
This problem can be solved using the ideal gas law, PV=nRT. STP is standard temperature and pressure. The information you are given is: P =...
No comments:
Post a Comment